Avraham Fried @ Camp Simcha

August 1st, 2008

I have been playing at Camp Simcha since 1997. That summer, I joined the staff at the camp for Jewish kids with cancer as house musician, a new position. That first summer at camp, I also became a counselor at the last minute, in addition to being a full-time camp musician, and the experience changed my life. 

I was the camp musician through 2003. I had the opportunity to meet kids from across the spectrum of the Jewish community, from Chassidic (Bobov, Belz, Lubavitch etc.) to Modern Orthodox, to Conservative, Reform, and unaffiliated Jews from Israel, the U.K., Australia, Eastern Europe, and across the USA.

Over the course of camp, I’d make sure to play some of each kids’ music, whether it be a famous nigun associated with their particular chassidus for the Chassidic kids, a Debbie Friedman song for the Reform kid who wanted to be a song leader, some Israeli pop for the chiloni Israelis, or even just some American pop/rock. The repertoire was very eclectic, ranging from national anthems and popular folk songs from Russia, England, Canada, Israel, Australia, etc, to music matching the day’s theme, like a medley of Row, Row, Row Your Boat, the themes from Gilligan’s Island and Titanic and U’shavtem Mayim (Israeli and Munkatch versions) for the day the camp went whitewater rafting.

Although I no longer go up to spend the summer session at Camp Simcha, I and my band regularly donate our time to back-up various performers in concert at the camp. In recent years, it’s most often been to back up Avraham Fried, the well-known Chassidic singer.

This summer, the band backed up Avraham Fried for two shows on July 23rd and July 31st. It’s always a pleasure to be part of this mitzvah. I know the other musicians feel the same way, in part, because some of them start reminding me as early as December to call them for the summer Camp Simcha concerts. It was pleasure to be back and I hope to do it again soon!

Yiddish Music at NYU/YIVO’s Zumer Program

July 8th, 2008

This year, I’m honored to have been invited to play music for two Yiddish dance sessions as part of the Uriel Weinreich Program in Yiddish Language, Literature, and Culture at New York University. This is a joint summer program offered by NYU together with the YIVO Institute for Jewish Research.

I’m playing music for the sessions lead by dance ethnographer Jill Gellerman, who has done incredible work researching Hasidic dance.

The first session took place yesterday, and we focused on some more traditional style Yiddish songs like “A Yingele, A Meydele” (an adaptation of “Gants Kley Koydesh Geyn Tantsen”) and “Dos Tsigele”. Jill and I learned both of these songs/dances when we participated in the dance workshop at Yiddish Summer Weimar last year.

Jill also covered some Hasidic-style freylakh and honga style dances, as well as some other hasidic dances like Hop Khazak and a “Hakhnoe Tants” better known as “Iber un Unter” or “Reb Elimelekh’s Tants”.

The session was a lot of fun.

Next week, we’re looking at some contemporary Yiddish adaptations of pop music which should prove quite interesting.

Salute to Israel Parade 2008

June 3rd, 2008

Jewishmusician.com performing at the Salute to Israel Parade in 2008

We played the 2008 Salute to Israel Parade down Fifth Avenue last Sunday. It was a lot of fun!

We were playing classic Israeli pop/rock on the Bunk1.com float.

Here are some photos of the band on the float. The T-shirts all have classic Israeli song titles. Mine reads “Ein Li Eretz Acheret”. The others say “Shabechi Yerusholayim,” “Yerusholayim Shel Zahav,” and “Eretz Zavat Chalav Ud’vash.”

Jewishmusician.com performing at the Salute to Israel Parade in 2008

 

Jewishmusician.com performing at the Salute to Israel Parade in 2008

 

Eretz Yisrael Yafa

April 23rd, 2008

Last week, I received a package of sheet music I’d purchased on eBay. The auction listing had been for a Fiddler on the Roof vocal score which I didn’t need, but intriguingly, the seller had also promised to throw in some books of Israeli sheet music at no charge. So I placed a bid, and in what turned out to be a most worthwhile $1 gamble, I received two books of classic Israeli songs that were not already in my collection.

Typically, as Yom Ha’atzmaut nears, I spend some time playing through my collection of Israeli sheet music, while deciding which songs to play for the upcoming Yom Ha’atzmaut celebrations. Since the timing was so perfect, I spent some practice time playing through these books, reacquainting myself with songs I hadn’t played or sung in years.

The term “Israeli music” evokes so many different meanings. It can mean “Shirei Eretz,” songs of the land, like the music of the chalutzim (pioneers), and the music of such “classic” Israeli composers as Dov Seltzer or Naomi Shemer.

It also includes “Rikudei Am,” the music associated with traditional Israeli folk dances like “Mayim,”“Harmonika,” “Hora Mamtera,” etc.

For yet others, it means “Musica Mizrahit,” Hebrew music with a Middle Eastern or Oriental beat, which comes in traditional and contemporary flavors.

There are so many varieties. That’s without even considering the wide range of contemporary Israeli musical expression, from the songwriting of David Broza, to the jazz of Avishai Cohen, to the soul of Noa,and from the world music of Idan Raichel, to the recently controversial Teapacks, to Chassidic rocker Adi Ran.

Of course, for many, including myself, “Israeli music” includes all of the above — and then some.

In my professional role as a Simcha bandleader, I get to experience and play virtually all of these varieties of Israeli music, as the individual event requires. Israeli music is much more than just Hava Nagila.

One aspect that particularly speaks to me is the incredible ability Israeli songwriters have to create evocative song titles that beautifully express the essence of the song, a powerful sentiment about Israel, in just three or four words. Last year, I made T-shirts for my band’s performance at the Salute to Israel parade in New York City that simply read “Eretz Yisrael Yafa,” “Yerushalayim Shel Zahav,” and “Ein Li Eretz Acheret.” Such short song titles — yet they say so, so much.

There’s also something about the awareness and celebration of our religious traditions found in much of the so-called “secular” Israeli music that resonates, whether it’s Naomi Shemer’s beautiful expression of Breslov teachings in “Shirat Ha’asavim” or Kaveret’s allusions to Mishlei (Proverbs) in “Yo Ya.” (You can hear my cover of the tune here.) Of course, the hope of a better future for the Jewish people in Israel, as celebrated in so many songs like “Lach Yerushalayim,” hearkens back to the promise our nation received so many years ago.

Finally, there’s a spirit of optimism and faith that permeates this music with songs like “Hamilchama Ha’acharona.” Sure, there will be challenges ahead, but to quote David Broza, “Yihyeh Tov.” Perhaps the most famous of these optimistic pieces is the well-known song “Bashana Haba’a” with its powerful chorus: “Od tireh, od tireh, kama tov yihye bashana haba’a - You will yet see how much good there will be in the coming year.” The history of this song is interesting. Lyricist Ehud Manor originally penned these lyrics imagining them for a more pensive song. When composer Nurit Hirsh saw the lyrics, she wrote an upbeat melody that beautifully captured the underlying optimism of Manor’s lyrics.

What better way to salute Israel’s 60th, than with the prayer and hope that we too will see “kama tov yihye bashana haba’a”?

Cross-posted at the 60 Bloggers project. 

The 60 Bloggers project is co-production of Jewlicious.com and the Let My People Sing Festival. It is published daily for 60 days to celebrate Israel’s 60 birthday.